No exact translation found for واقف على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic واقف على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und wie ein Schlag ins Gesicht trifft mich die Erkenntnis, dass diesmal er der Unterdrückte ist und ich auf der anderen Seite der Grenze stehe, auf der Seite der Starken, der Macht."
    وكصفعة على الوجه أدركت، بأنه في هذه المرة هو المُضْطَهَدْ وبأنني أقف على الطرف الآخر للحدود، على طرف الأقوياء وعلى طرف السطوة."
  • Ohne eine hohe Kapazität im Bereich Innovation und Kreativität steht auch ein Riese auf tönernen Füßen.
    وفي غياب القدرة القوية على الإبداع والابتكار فإن حتىالعمالقة تصبح واقفة على أقدام من صلصال.
  • Und Pharao sagte : " O ihr Vornehmen , ich kenne keinen anderen Gott für euch au ßer mir ; so brenne mir , O Haman , ( Ziegel aus ) Ton und mache mir einen Turm , damit ich den Gott Moses ' erblicken kann , obgleich ich ihn gewiß für einen Lügner erachte . "
    « وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين » فاطبخ لي الآجر « فاجعل لي صرحا » قصرا عاليا « لعلى أطلع إلى إله موسى » أنظر إليه وأقف عليه « وإني لأظنه من الكاذبين » في ادعائه إلها آخر وأنه رسوله .
  • Und Fir'aun sagte : " O ihr führende Schar , keinen anderen Gott weiß ich für euch als mich ( selbst ) . So entfache mir , o Haman , einen Brand auf Lehm , und mache mir einen Hochbau , auf daß ich zum Gott Musas emporsteige .
    « وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين » فاطبخ لي الآجر « فاجعل لي صرحا » قصرا عاليا « لعلى أطلع إلى إله موسى » أنظر إليه وأقف عليه « وإني لأظنه من الكاذبين » في ادعائه إلها آخر وأنه رسوله .
  • Und Pharao sagte : « O ihr Vornehmen , ich weiß euch keinen anderen Gott als mich . So entfache mir , o Haamaan , einen Brand auf Lehm , und mache mir einen offenen Hochbau , auf daß ich zum Gott des Mose emporsteige .
    « وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين » فاطبخ لي الآجر « فاجعل لي صرحا » قصرا عاليا « لعلى أطلع إلى إله موسى » أنظر إليه وأقف عليه « وإني لأظنه من الكاذبين » في ادعائه إلها آخر وأنه رسوله .
  • Also Haman behandle meinetwegen die Erde mit Feuer und lasse für mich einen Turm errichten ! Vielleicht schaue ich dann auf Musas Gott , und ich halte ihn zweifelsohne für einen von den Lügnern . "
    « وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين » فاطبخ لي الآجر « فاجعل لي صرحا » قصرا عاليا « لعلى أطلع إلى إله موسى » أنظر إليه وأقف عليه « وإني لأظنه من الكاذبين » في ادعائه إلها آخر وأنه رسوله .
  • lch werde ein kleines Geschäft anfangen... ...und wenn ich Erfolg habe--
    سأسافر وأحصل لنفسي على عمل لو تمت خطبتنا وفور أن أقف على قدمي مرةً ثانيةً .. فسيكون بإمكاننا
  • Ich werde ein kleines Geschäft anfangen... ...und wenn ich Erfolg habe...
    وفور أن أقف على قدمي مرةً ثانيةً .. فسيكون بإمكاننا أنا متأكدة أن بإمكاني التحدث بلسان أبي اذهب وأطلب يدها الآن
  • Essen Sie im Stehen wie 'n Pferd?
    لماذا تتناولين طعامكِ واقفة على قدميكِ كالحصـان؟
  • - Woher wissen Sie das? - Ich stehe drauf.
    كيف علمت بذلك ؟ - لانني اقف عليها -